vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Yes" es una interjección que se puede traducir como "sí", y "like that" es una frase que se puede traducir como "así". Aprende más sobre la diferencia entre "yes" y "like that" a continuación.
yes(
yehs
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (afirmación)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
2. (afirmación)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
3. (afirmación)
a. el sí (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.
like that(
layk
thaht
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. así
If you keep jumping like that, you're going to fall down!¡Si sigues brincando así, te vas a caer!
b. de esa manera
Don't throw the ball like that. Try again.No lances la bola de esa manera. Inténtalo otra vez.
a. como aquel
The youngest daughter wants a haircut like that punk look she saw in a magazine.La hija menor quiere un corte de pelo como aquel estilo punk que vio en una revista.